Вы часто вспоминаете о прошлом? Чего больше: весёлого или грустного? 你会常常想起过去的事吗?大多是开心还是不开心的?

你会常常想起过去的事吗?大多是开心还是不开心的?分别给你当下的生活带来了哪些影响?Вы часто думаете о прошлом? В основном счастливы или несчастны? Какое влияние это оказывает на вашу нынешнюю жизнь?

偶尔会想起 [Ǒu’ěr huì xiǎngqǐ] время от времени я думаю, что …

偶尔会想起 , 比较记仇,记忆深刻,一朝被蛇咬十年怕井绳。毒牙拔了,依旧是蛇。Время от времени, думаю, я довольно злопамятна, память глубокая. Будучи однажды ужаленной змеёй, буду остерегаться колодезной верёвки десять лет. Лишившись ядовитых зубов, по-прежнему останусь змеёй.

  • 偶尔会想起 [Ǒu’ěr huì xiǎngqǐ] время от времени я думаю, что …
  • 偶尔 [ǒu’ěr] 1) случайно; от случая к случаю; изредка, время от времени, иногда 2) (в условном предложении) если бы случайно…; если бы даже как-нибудь и…
  • 想起 [xiǎngqǐ] вспомнить; прийти в голову; 想起什么是什么 что вспомнилось (пришло в голову) — так тому и быть; действовать по случайному импульсу
  • 比较 [bǐjiào] 1) сравнивать, сопоставлять; сравнение; по сравнению с ; 2) сравнительно, относительно, довольно; сравнительный, относительный; удельный
  • 记仇 [jì chóu] питать злобу, ненавидеть; быть злопамятным
  • 记忆深刻 глубокая память; 记忆 [jì yì] память ; 深刻 [shēn kè] глубокий
  • 一朝被蛇咬, 十年怕草绳 [yī zhāo bèi shé yǎo, shí nián pà cǎo shéng]
    однажды укушенный змеей десять лет боится колодезной веревки
  • 毒牙拔了,依旧是蛇 [dúyá bále, yījiù shì shé] даже если ядовитые зубы вырваны, змея по прежнему остаётся змеёй

去过的地方、吃过的东西、看过的励志电影记忆也很深刻,幸福有时候就是很简单。Воспоминания о местах, которые я посетила, о том, что я ела, о вдохновляющих фильмах, которые я видела, все эти моменты также очень глубоки. Иногда счастье очень просто. 一种味道 немного наслаждения 一个微笑 немного улыбки 一声问候 немного приветствия 一句谢谢 немного благодарности 一点关心 и чуток заботы

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>