你会常常想起过去的事吗?大多是开心还是不开心的?分别给你当下的生活带来了哪些影响?Вы часто думаете о прошлом? В основном счастливы или несчастны? Какое влияние это оказывает на вашу нынешнюю жизнь?
偶尔会想起 , 比较记仇,记忆深刻,一朝被蛇咬十年怕井绳。毒牙拔了,依旧是蛇。Время от времени, думаю, я довольно злопамятна, память глубокая. Будучи однажды ужаленной змеёй, буду остерегаться колодезной верёвки десять лет. Лишившись ядовитых зубов, по-прежнему останусь змеёй.
- 偶尔会想起 [Ǒu’ěr huì xiǎngqǐ] время от времени я думаю, что …
- 偶尔 [ǒu’ěr] 1) случайно; от случая к случаю; изредка, время от времени, иногда 2) (в условном предложении) если бы случайно…; если бы даже как-нибудь и…
- 想起 [xiǎngqǐ] вспомнить; прийти в голову; 想起什么是什么 что вспомнилось (пришло в голову) — так тому и быть; действовать по случайному импульсу
- 比较 [bǐjiào] 1) сравнивать, сопоставлять; сравнение; по сравнению с ; 2) сравнительно, относительно, довольно; сравнительный, относительный; удельный
- 记仇 [jì chóu] питать злобу, ненавидеть; быть злопамятным
- 记忆深刻 глубокая память; 记忆 [jì yì] память ; 深刻 [shēn kè] глубокий
- 一朝被蛇咬, 十年怕草绳 [yī zhāo bèi shé yǎo, shí nián pà cǎo shéng]
однажды укушенный змеей десять лет боится колодезной веревки - 毒牙拔了,依旧是蛇 [dúyá bále, yījiù shì shé] даже если ядовитые зубы вырваны, змея по прежнему остаётся змеёй
去过的地方、吃过的东西、看过的励志电影记忆也很深刻,幸福有时候就是很简单。Воспоминания о местах, которые я посетила, о том, что я ела, о вдохновляющих фильмах, которые я видела, все эти моменты также очень глубоки. Иногда счастье очень просто. 一种味道 немного наслаждения 一个微笑 немного улыбки 一声问候 немного приветствия 一句谢谢 немного благодарности 一点关心 и чуток заботы